Schnellnavigation
  1. Startseite
  2. Menu öffnen
  3. Seiteninhalt
  4. Kundenservice
  5. Suche
  6. Fusszeile
Einloggen
Gewinnen Sie einen Gutschein im Wert von

Übersetzungen in Bern

: 47 Einträge
SID Sprachen GmbH

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

SID Sprachen GmbH

Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscher
Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
ÜbersetzungenDolmetscher
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

Ammann Patentanwälte AG

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

Ammann Patentanwälte AG

Schwarztorstrasse 31, 3007 Bern
Herzlich willkommen

Die Firma wurde 1950 von Ernst Ammann, Dipl.-Ing. ETHZ, zusammen mit einem seiner Hauptklienten unter dem Namen AMMANN & CO. gegründet. 1971 wurde AMMANN & CO. in die Aktiengesellschaft AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN umgewandelt. Gründungsmitglieder waren Ernst Ammann und Martin Steiner. Diese Umwandlung der Firma hatte jedoch keinerlei Einfluss auf ihre Aktivitäten und Politik. Nach dem Tod von Ernst Ammann im Jahre 1974 wurde die Firma von Martin Steiner als Präsident und Michel Seehof als Stellvertreter geleitet. Seit 1995 ist Michel Seehof Direktor und Verwaltungsratspräsident. Unsere Firma bietet heute nicht nur Dienstleistungen in Patentangelegenheiten an, wir stehen unseren Kunden auch in Marken-, Muster- und Modellangelegenheiten zur Seite, bieten Hand zu Lizenzverträgen oder führen Recherchen durch. Zur Zeit sind drei beim Europäischen Patentamt zugelassene Vertreter und Schweizer Patentanwälte (ST, BL, MA) und ein Schweizer Patentanwalt (HZ) bei der AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN angestellt. Unterstützt werden sie von einem kompetenten Sekretariat und einem Übersetzer. Die Büroräume liegen zentral in Bern, der Bundeshauptstadt, mit guter Zugänglichkeit per Auto (eigene Parkplätze) und nahe am Hauptbahnhof (10 Min. zu Fuss). Das Institut für Geistiges Eigentum ist nicht weit entfernt ansässig, so dass auch dringende Terminangelegenheiten, bei denen z.B. eine Eingangsbescheinigung erforderlich ist, mit nur geringem Zusatzaufwand erledigt werden können. Bern liegt zudem zentral zwischen den wirtschaftlichen Zentren Zürich und Basel und dem Sitz der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO/OMPI in Genf. 2015 wurden von IPTO SA, mit der über Jahre bereits die Räume geteilt wurden, alle Mandate übernommen. Unser Dienstleistungsangebot umfasst folgende Bereiche: Patente Marken Designs (Geschmacksmuster) Halbleiter-Topographien im Einzelnen u.a.: Ausarbeiten von Anmeldungsunterlagen Vorbereiten der vorgeschriebenen Formulare Einreichen der Anmeldungen Ihrer Schutzrechte Vertretung vor den jeweiligen Ämtern für Erteilungsverfahren, Einspruchsverfahren, Beschwerdeverfahren usw. Vertretung in Schutzrechtsstreitigkeiten Expertisen Verträge Überwachungen Recherchen Lizenzen und die direkte Vertretung vor dem Institut für Geistiges Eigentum (Schweizer Patentamt) dem Europäischen Patentamt der OMPI/WIPO (Internationale Patent-, Marken- und Musteranmeldungen) Für die Vertretung vor anderen Ämtern im Ausland und insbesondere vor Gericht engagieren oder vermitteln wir kompetente Kollegen bzw. Rechtsanwälte. Ebenso können wir, falls von der Sache her geboten, auf die professionelle Unterstützung externer Lieferanten und Dienste, z.B. für Recherchen oder Übersetzungen, zurückgreifen.Wir verfügen hierfür neben unseren eigenen Verbindungen über ein weltweites Netz angesehener Korrespondenten durch unsere Mitgliedschaft in nationalen und internationalen Verbänden.

PremiumPremium Eintrag
PatentanwaltMarkenschutzbüroDesign
Schwarztorstrasse 31, 3007 Bern
PatentanwaltMarkenschutzbüroDesign
Herzlich willkommen

Die Firma wurde 1950 von Ernst Ammann, Dipl.-Ing. ETHZ, zusammen mit einem seiner Hauptklienten unter dem Namen AMMANN & CO. gegründet. 1971 wurde AMMANN & CO. in die Aktiengesellschaft AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN umgewandelt. Gründungsmitglieder waren Ernst Ammann und Martin Steiner. Diese Umwandlung der Firma hatte jedoch keinerlei Einfluss auf ihre Aktivitäten und Politik. Nach dem Tod von Ernst Ammann im Jahre 1974 wurde die Firma von Martin Steiner als Präsident und Michel Seehof als Stellvertreter geleitet. Seit 1995 ist Michel Seehof Direktor und Verwaltungsratspräsident. Unsere Firma bietet heute nicht nur Dienstleistungen in Patentangelegenheiten an, wir stehen unseren Kunden auch in Marken-, Muster- und Modellangelegenheiten zur Seite, bieten Hand zu Lizenzverträgen oder führen Recherchen durch. Zur Zeit sind drei beim Europäischen Patentamt zugelassene Vertreter und Schweizer Patentanwälte (ST, BL, MA) und ein Schweizer Patentanwalt (HZ) bei der AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN angestellt. Unterstützt werden sie von einem kompetenten Sekretariat und einem Übersetzer. Die Büroräume liegen zentral in Bern, der Bundeshauptstadt, mit guter Zugänglichkeit per Auto (eigene Parkplätze) und nahe am Hauptbahnhof (10 Min. zu Fuss). Das Institut für Geistiges Eigentum ist nicht weit entfernt ansässig, so dass auch dringende Terminangelegenheiten, bei denen z.B. eine Eingangsbescheinigung erforderlich ist, mit nur geringem Zusatzaufwand erledigt werden können. Bern liegt zudem zentral zwischen den wirtschaftlichen Zentren Zürich und Basel und dem Sitz der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO/OMPI in Genf. 2015 wurden von IPTO SA, mit der über Jahre bereits die Räume geteilt wurden, alle Mandate übernommen. Unser Dienstleistungsangebot umfasst folgende Bereiche: Patente Marken Designs (Geschmacksmuster) Halbleiter-Topographien im Einzelnen u.a.: Ausarbeiten von Anmeldungsunterlagen Vorbereiten der vorgeschriebenen Formulare Einreichen der Anmeldungen Ihrer Schutzrechte Vertretung vor den jeweiligen Ämtern für Erteilungsverfahren, Einspruchsverfahren, Beschwerdeverfahren usw. Vertretung in Schutzrechtsstreitigkeiten Expertisen Verträge Überwachungen Recherchen Lizenzen und die direkte Vertretung vor dem Institut für Geistiges Eigentum (Schweizer Patentamt) dem Europäischen Patentamt der OMPI/WIPO (Internationale Patent-, Marken- und Musteranmeldungen) Für die Vertretung vor anderen Ämtern im Ausland und insbesondere vor Gericht engagieren oder vermitteln wir kompetente Kollegen bzw. Rechtsanwälte. Ebenso können wir, falls von der Sache her geboten, auf die professionelle Unterstützung externer Lieferanten und Dienste, z.B. für Recherchen oder Übersetzungen, zurückgreifen.Wir verfügen hierfür neben unseren eigenen Verbindungen über ein weltweites Netz angesehener Korrespondenten durch unsere Mitgliedschaft in nationalen und internationalen Verbänden.

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Geschlossen – Öffnet montag um 08:30
PremiumPremium Eintrag
AnwaltRechtsanwaltRechtsberatungÜbersetzungen
Rue Jacques-Grosselin 8, 1227 Carouge (GE)
AnwaltRechtsanwaltRechtsberatungÜbersetzungen
Zoltan SZALAI - Rechtsanwalt und eidesstattlicher Übersetzer - Mitglied ODAGE

Rechtsanwalt, eingetragen bei der Rechtsanwältekammer des Kantons Genf, und eidesstattlicher Übersetzer im Kanton Genf. Zoltan SZALAI, 1965 in Bern geboren, absolvierte sein Studium an der Universität Genf, wo er 1990 das Lizenziat der Rechtswissenschaften (licence en droit) erwarb. Das Anwaltspatent hat er 1993 erhalten und er ist bei der Genfer Rechtsanwältekammer eingetragen. Seit 2001 ist er als eigenständiger Rechtsanwalt tätig und seit 2022 ist er Partner der Kanzlei EVIDENTIA AVOCATS Fivaz Hay Rostane Szalai. Er ist Mitglied des Genfer Anwaltsverbandes, des Schweizer Anwaltsverbandes und der Europäischen Anwaltsvereinigung DACH. Zusätzlich amtet Zoltan SZALAI als eidesstattlicher Übersetzer für die Sprachkombinationen Deutsch-Französisch und Ungarisch-Französisch, jeweils in beide Übersetzungsrichtungen. Tätigkeitsgebiete: Familienrecht, Scheidungsrecht Erbrecht Vertragsrecht Schuldbetreibung und Konkurs Erwachsenenschutzrecht Ausländerrecht Strafrecht Sprachen: Französisch Deutsch Schweizerdeutsch Englisch Ungarisch Beschreibung

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 2 Bewertungen

 Geschlossen – Öffnet montag um 08:30
 Offen – Schliesst heute um 21:00
TRANSIT Übersetzungsbüro

TRANSIT Übersetzungsbüro

Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

 Offen – Schliesst heute um 21:00
 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
SK

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen

SIM-PHONIE Kommunikation GmbH

Unionsgasse 7, 2502 Biel/Bienne
Übersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.

Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen»)ÜbersetzenKonferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - TechnikSprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen.Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ††Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm.Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier. Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber,en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Tricks oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch!Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. Architektur Automobilindustrie Bundesverwaltung | Bundesbehörden Energie Gesundheit | Pharma Kultur & Fernsehen Lebensmittel Persönlichkeiten Politik Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen Schulungen Technik Telekommunikation Vereine | Verbände Verkehr & Mobilität Wirtschaft | Handel

DolmetscherÜbersetzungenKonferenzen Kongresse
Unionsgasse 7, 2502 Biel/Bienne
DolmetscherÜbersetzungenKonferenzen Kongresse
Übersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.

Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen»)ÜbersetzenKonferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - TechnikSprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen.Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ††Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm.Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier. Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber,en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Tricks oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch!Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. Architektur Automobilindustrie Bundesverwaltung | Bundesbehörden Energie Gesundheit | Pharma Kultur & Fernsehen Lebensmittel Persönlichkeiten Politik Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen Schulungen Technik Telekommunikation Vereine | Verbände Verkehr & Mobilität Wirtschaft | Handel

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen

 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
* Wünscht keine Werbung

47 Ergebnisse filtern
Jetzt geöffnet
Sortieren nach
Allgemeine Filter
Sprachen
Lage
Zahlungskonditionen
Kontaktformen

Übersetzungen in Bern

: 47 Einträge
SID Sprachen GmbH

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

SID Sprachen GmbH

Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscher
Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
ÜbersetzungenDolmetscher
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

Ammann Patentanwälte AG

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

Ammann Patentanwälte AG

Schwarztorstrasse 31, 3007 Bern
Herzlich willkommen

Die Firma wurde 1950 von Ernst Ammann, Dipl.-Ing. ETHZ, zusammen mit einem seiner Hauptklienten unter dem Namen AMMANN & CO. gegründet. 1971 wurde AMMANN & CO. in die Aktiengesellschaft AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN umgewandelt. Gründungsmitglieder waren Ernst Ammann und Martin Steiner. Diese Umwandlung der Firma hatte jedoch keinerlei Einfluss auf ihre Aktivitäten und Politik. Nach dem Tod von Ernst Ammann im Jahre 1974 wurde die Firma von Martin Steiner als Präsident und Michel Seehof als Stellvertreter geleitet. Seit 1995 ist Michel Seehof Direktor und Verwaltungsratspräsident. Unsere Firma bietet heute nicht nur Dienstleistungen in Patentangelegenheiten an, wir stehen unseren Kunden auch in Marken-, Muster- und Modellangelegenheiten zur Seite, bieten Hand zu Lizenzverträgen oder führen Recherchen durch. Zur Zeit sind drei beim Europäischen Patentamt zugelassene Vertreter und Schweizer Patentanwälte (ST, BL, MA) und ein Schweizer Patentanwalt (HZ) bei der AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN angestellt. Unterstützt werden sie von einem kompetenten Sekretariat und einem Übersetzer. Die Büroräume liegen zentral in Bern, der Bundeshauptstadt, mit guter Zugänglichkeit per Auto (eigene Parkplätze) und nahe am Hauptbahnhof (10 Min. zu Fuss). Das Institut für Geistiges Eigentum ist nicht weit entfernt ansässig, so dass auch dringende Terminangelegenheiten, bei denen z.B. eine Eingangsbescheinigung erforderlich ist, mit nur geringem Zusatzaufwand erledigt werden können. Bern liegt zudem zentral zwischen den wirtschaftlichen Zentren Zürich und Basel und dem Sitz der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO/OMPI in Genf. 2015 wurden von IPTO SA, mit der über Jahre bereits die Räume geteilt wurden, alle Mandate übernommen. Unser Dienstleistungsangebot umfasst folgende Bereiche: Patente Marken Designs (Geschmacksmuster) Halbleiter-Topographien im Einzelnen u.a.: Ausarbeiten von Anmeldungsunterlagen Vorbereiten der vorgeschriebenen Formulare Einreichen der Anmeldungen Ihrer Schutzrechte Vertretung vor den jeweiligen Ämtern für Erteilungsverfahren, Einspruchsverfahren, Beschwerdeverfahren usw. Vertretung in Schutzrechtsstreitigkeiten Expertisen Verträge Überwachungen Recherchen Lizenzen und die direkte Vertretung vor dem Institut für Geistiges Eigentum (Schweizer Patentamt) dem Europäischen Patentamt der OMPI/WIPO (Internationale Patent-, Marken- und Musteranmeldungen) Für die Vertretung vor anderen Ämtern im Ausland und insbesondere vor Gericht engagieren oder vermitteln wir kompetente Kollegen bzw. Rechtsanwälte. Ebenso können wir, falls von der Sache her geboten, auf die professionelle Unterstützung externer Lieferanten und Dienste, z.B. für Recherchen oder Übersetzungen, zurückgreifen.Wir verfügen hierfür neben unseren eigenen Verbindungen über ein weltweites Netz angesehener Korrespondenten durch unsere Mitgliedschaft in nationalen und internationalen Verbänden.

PremiumPremium Eintrag
PatentanwaltMarkenschutzbüroDesign
Schwarztorstrasse 31, 3007 Bern
PatentanwaltMarkenschutzbüroDesign
Herzlich willkommen

Die Firma wurde 1950 von Ernst Ammann, Dipl.-Ing. ETHZ, zusammen mit einem seiner Hauptklienten unter dem Namen AMMANN & CO. gegründet. 1971 wurde AMMANN & CO. in die Aktiengesellschaft AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN umgewandelt. Gründungsmitglieder waren Ernst Ammann und Martin Steiner. Diese Umwandlung der Firma hatte jedoch keinerlei Einfluss auf ihre Aktivitäten und Politik. Nach dem Tod von Ernst Ammann im Jahre 1974 wurde die Firma von Martin Steiner als Präsident und Michel Seehof als Stellvertreter geleitet. Seit 1995 ist Michel Seehof Direktor und Verwaltungsratspräsident. Unsere Firma bietet heute nicht nur Dienstleistungen in Patentangelegenheiten an, wir stehen unseren Kunden auch in Marken-, Muster- und Modellangelegenheiten zur Seite, bieten Hand zu Lizenzverträgen oder führen Recherchen durch. Zur Zeit sind drei beim Europäischen Patentamt zugelassene Vertreter und Schweizer Patentanwälte (ST, BL, MA) und ein Schweizer Patentanwalt (HZ) bei der AMMANN PATENTANWÄLTE AG BERN angestellt. Unterstützt werden sie von einem kompetenten Sekretariat und einem Übersetzer. Die Büroräume liegen zentral in Bern, der Bundeshauptstadt, mit guter Zugänglichkeit per Auto (eigene Parkplätze) und nahe am Hauptbahnhof (10 Min. zu Fuss). Das Institut für Geistiges Eigentum ist nicht weit entfernt ansässig, so dass auch dringende Terminangelegenheiten, bei denen z.B. eine Eingangsbescheinigung erforderlich ist, mit nur geringem Zusatzaufwand erledigt werden können. Bern liegt zudem zentral zwischen den wirtschaftlichen Zentren Zürich und Basel und dem Sitz der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO/OMPI in Genf. 2015 wurden von IPTO SA, mit der über Jahre bereits die Räume geteilt wurden, alle Mandate übernommen. Unser Dienstleistungsangebot umfasst folgende Bereiche: Patente Marken Designs (Geschmacksmuster) Halbleiter-Topographien im Einzelnen u.a.: Ausarbeiten von Anmeldungsunterlagen Vorbereiten der vorgeschriebenen Formulare Einreichen der Anmeldungen Ihrer Schutzrechte Vertretung vor den jeweiligen Ämtern für Erteilungsverfahren, Einspruchsverfahren, Beschwerdeverfahren usw. Vertretung in Schutzrechtsstreitigkeiten Expertisen Verträge Überwachungen Recherchen Lizenzen und die direkte Vertretung vor dem Institut für Geistiges Eigentum (Schweizer Patentamt) dem Europäischen Patentamt der OMPI/WIPO (Internationale Patent-, Marken- und Musteranmeldungen) Für die Vertretung vor anderen Ämtern im Ausland und insbesondere vor Gericht engagieren oder vermitteln wir kompetente Kollegen bzw. Rechtsanwälte. Ebenso können wir, falls von der Sache her geboten, auf die professionelle Unterstützung externer Lieferanten und Dienste, z.B. für Recherchen oder Übersetzungen, zurückgreifen.Wir verfügen hierfür neben unseren eigenen Verbindungen über ein weltweites Netz angesehener Korrespondenten durch unsere Mitgliedschaft in nationalen und internationalen Verbänden.

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Geschlossen – Öffnet montag um 08:30
PremiumPremium Eintrag
AnwaltRechtsanwaltRechtsberatungÜbersetzungen
Rue Jacques-Grosselin 8, 1227 Carouge (GE)
AnwaltRechtsanwaltRechtsberatungÜbersetzungen
Zoltan SZALAI - Rechtsanwalt und eidesstattlicher Übersetzer - Mitglied ODAGE

Rechtsanwalt, eingetragen bei der Rechtsanwältekammer des Kantons Genf, und eidesstattlicher Übersetzer im Kanton Genf. Zoltan SZALAI, 1965 in Bern geboren, absolvierte sein Studium an der Universität Genf, wo er 1990 das Lizenziat der Rechtswissenschaften (licence en droit) erwarb. Das Anwaltspatent hat er 1993 erhalten und er ist bei der Genfer Rechtsanwältekammer eingetragen. Seit 2001 ist er als eigenständiger Rechtsanwalt tätig und seit 2022 ist er Partner der Kanzlei EVIDENTIA AVOCATS Fivaz Hay Rostane Szalai. Er ist Mitglied des Genfer Anwaltsverbandes, des Schweizer Anwaltsverbandes und der Europäischen Anwaltsvereinigung DACH. Zusätzlich amtet Zoltan SZALAI als eidesstattlicher Übersetzer für die Sprachkombinationen Deutsch-Französisch und Ungarisch-Französisch, jeweils in beide Übersetzungsrichtungen. Tätigkeitsgebiete: Familienrecht, Scheidungsrecht Erbrecht Vertragsrecht Schuldbetreibung und Konkurs Erwachsenenschutzrecht Ausländerrecht Strafrecht Sprachen: Französisch Deutsch Schweizerdeutsch Englisch Ungarisch Beschreibung

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 2 Bewertungen

 Geschlossen – Öffnet montag um 08:30
 Offen – Schliesst heute um 21:00
TRANSIT Übersetzungsbüro

TRANSIT Übersetzungsbüro

Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

 Offen – Schliesst heute um 21:00
 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
SK

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen

SIM-PHONIE Kommunikation GmbH

Unionsgasse 7, 2502 Biel/Bienne
Übersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.

Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen»)ÜbersetzenKonferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - TechnikSprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen.Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ††Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm.Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier. Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber,en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Tricks oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch!Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. Architektur Automobilindustrie Bundesverwaltung | Bundesbehörden Energie Gesundheit | Pharma Kultur & Fernsehen Lebensmittel Persönlichkeiten Politik Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen Schulungen Technik Telekommunikation Vereine | Verbände Verkehr & Mobilität Wirtschaft | Handel

DolmetscherÜbersetzungenKonferenzen Kongresse
Unionsgasse 7, 2502 Biel/Bienne
DolmetscherÜbersetzungenKonferenzen Kongresse
Übersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.

Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen»)ÜbersetzenKonferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - TechnikSprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen.Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ††Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm.Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier. Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber,en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Tricks oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch!Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. Architektur Automobilindustrie Bundesverwaltung | Bundesbehörden Energie Gesundheit | Pharma Kultur & Fernsehen Lebensmittel Persönlichkeiten Politik Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen Schulungen Technik Telekommunikation Vereine | Verbände Verkehr & Mobilität Wirtschaft | Handel

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen

 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
* Wünscht keine Werbung